Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 27:46 - Nuevo Testamento Guaraní Pe

46 Jayave mboapɨ ora ma caaru yave Jesús iñeeata yae reve jei: —Elí, Elí, ¿lama sabactani? (Cuae oipota jei: CheTumpa, cheTumpa, ¿maera pa chereya?)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Guarani Tumpa Iñee

46 Jare kaaru yave mboapɨ orata ma yave, Jesús täta osapúkai reve jei: “Elí, Elí, ¿lama sabactani?” (Kuae oipota jei: “CheRu Tumpa, cheRu Tumpa, ¿maera pa chereeya?”)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 27:46
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Amogüe joco pe ñogüɨnoi vae reta oendu jare jei tei: —Mase, Elías oeni.


Jayave mboapɨ ora rupi cuaraɨ ara mbɨte güire, Jesús iñeeata yae reve jei: —Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? (Cuae oipota jei: CheTumpa, cheTumpa, ¿maera pa chereya?)


Jayave Jesús tanta osapúcai. Jayave jei: —CheRu, amee ndeve cherecove. Jare cuae jei ma yave, omano.


Cristo cuae ɨvɨ pe oico rambueve, oyerure Tumpa pe omborɨ vaera oyaeo yae reve. Echa Tumpa ipuere tei omboasa mano güi. Jare Tumpa oyeapɨsaca iyerure re, Cristo jecuaeño oipota oyapo Tumpa jeigüe rambue.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ