Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 8:26 - Nuevo Testamento Guaraní Pe

26 Jayave Jesús oyócuai: —Agüɨye ecua tenta rupi. Jare agüɨye emombeu metei ave cuae tenta pegua pe —jei chupe. Jayave omondo jenta pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Guarani Tumpa Iñee

26 Jayave Jesús omondo jëta kotɨ oyókuai reve: —Agüɨye ekua kuae tëta raɨ pe. Agüɨye nemiari kia pe ave kuae tëta pegua pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 8:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jare Jesús oyócuai reta agüɨye vaera omombeu quia co jae.


Jayave Jesús jei ye chupe: —Agüɨye emombeu quia pe. Ecua eyeechauca sacerdote pe, jare emee mbota Moisés peócuai rami, tenta pegua reta oicuaa vaera recuera ma co —jei.


Jare mócoi reve ipuere omae. Jayave Jesús jei chupe reta: —Agüɨye pemombeu quia pe.


Jayave Jesús oyócuai yae reta agüɨye vaera omombeu quia pe, jare oyócuai vi omongaru vaera cuñatai.


Jayave Jesús oyócuai reta agüɨye vaera omombeu quia pe. Erei yepe tei oyócuai yae, erei jeseve jae reta omombeu iru vae reta pe.


Jayave Jesús oipoco güɨraja cuimbae jesa mbae vae tenta güi. Jayave ondɨvɨ cuimbae jesa re. Jayave oñono ipo jese. —¿Ndepuere pa mbae reecha? —jei chupe.


Jayave Jesús oñono ye ipo jesa re, oecha cavi vaera. Jare jesa ocuera, jare opaete mbaembae oecha cavi ma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ