Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 14:45 - Nuevo Testamento Guaraní Pe

45 Judas ou ovae yave, ou voi Jesús oia pe. —Oporomboe vae, oporomboe vae —jei chupe. Jayave oiyurupɨte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Guarani Tumpa Iñee

45 Judas ou oväe yave, oyakatu Jesús re, jare jei: —¡Oporomboe vae! ¡Oporomboe vae! Jare oovapɨte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 14:45
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jae reta yogüeru ovae yave, jei Jesús pe: —Oporomboe vae, roicuaa nde rere vae añete co. Nde mbaeti reipoɨu oipotagüe vae güi. Mbaeti remboete metei vae iru vae güi. Nde reporomboe cavi quirai Tumpa oipota yaico vaera vae re —jei reta—. César ñandeócuai ñamboepɨ vaera chupe corepoti. ¿Jupi pa ñamboepɨ vaera chupe? ani ¿mbaeti pa jupi? ¿Ñamboepɨta pa chupe? ani ¿mbaetita pa ñamboepɨ chupe? —jei reta Jesús pe.


Jare omoeterengata vae omombeu ma iru reta pe mbae oyapota vae. Jei ma chupe reta: —Jocuae aiyurupɨteta vae co jae. Peipɨɨ, jare peraja. Agüɨye totecuarai —jei.


¿Maera pa pere cheve: OreYa, oreYa? Echa mbaeti peyapo che jae peve peyapo vaera vae —jei—.


—¡María! —jei Jesús chupe. María oyerova ye icotɨ jare jei chupe: —Raboni. (Cuae oipota jei: Oporomboe vae.)


Cuña ojo ma yave, Jesús jemimboe reta jei chupe: —Rabí, ecaru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ