Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sâint Makyu 5:18 - L' Sâint Évàngile Siévant Sâint Makyu 1863 (Georges Métivier)

18 Car j' vous dis, et ch' est la véritaï, que l' cieil et la terre ne pâss'ront pouìnt, en tché qu' tout chu qui' est dans la loué n' sét accomplli à fìn et à fait jusqu' à ùn seul titre et à ùn seul point.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sâint Makyu 5:18
82 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mais chutte sorte de démons‐là n' se cache que par la periére et qu' par le june.


J' vous dis, et ch' est la véritaï, ill y' en a d' chaeux qui sont ichìn, qui n' goûteront pouìnt la mort, qui n' aient veue l' Fis d' l' houmme vnìr dans sen régne.


Car j' vous dis, et ch' est la véritaï, qu' bien des prophétes et des justes ont sou'haitaï d' vée chu qu' ous véyiz, et n' l' ont pas veue; et d' ouìr chu qu' ous oyiz, et n' l' ont pas oui.


Quànd don i vous persécut'ront dans une vìlle, fyaïz dans l' aûtre. J'vous dis, et ch' est la véritaï: Vous n' airaïz pas fini d' endoctrinaïr toutes les vìlles d' Israël d'vànt que l' Fis d' l' houmme vienge.


Quànd don vous f'raïz vote chéritaï, n' faites pas sounnaïr la trompette d'vànt vous, coumme lĕs hypocrites l' font dans les synagôgues et dans les rues, pour être hounoraïs d's hoummes. J' vous dis, et ch' est la véritaï, il ont r'chu leû récompense.


J' vous dis, et ch' est la véritaï, qu' ous n' sortiraïz pouìnt d' illo, qu' ous n' aiyiz paiyi tout jusqu' au draïn ferlìn.


Mais i leû répond'ra: J' vous dis, et ch' est la véritaï, qu' autànt d' fes qu' ous airaïz mànqui d' faire ches services‐là à quiquiùn d' ches pus p'tits‐ichìn, vous avaïz mànqui d' les rendre à mé‐même.


Et le Roué leû répond'ra: J' vous dis, et ch' est la véritaï, autànt d' fes qu' ous l' avaïz fait à l' égard de quiquiùn d' ches pus p'tits‐ichìn d' mes fréres, ch' est à mé‐même qu' ous l' avaïz fait.


Mais i leû répounit: J' vous dis, et ch' est la véritaï, je n' vous counnîs pouìnt.


J' vous dis, et ch' est la véritaï, qu' i l' mettra au d'ssus d' tous ses biens.


Mais i leû dît: Véyous tous ches bâtîments‐ichìn? J' vous l' dis, et ch' est la véritaï, i s'ront détruits d' façon qu' i n' ŷ restera pas pierre sus pierre.


J' vous dis, et ch' est la véritaï, qu' tout chun'na quéera sus chutte race‐ichìn.


L'quaï des daeux est‐che qui' à fait la volèntaï d' sen pére? L' prumier, c' firent‐i. Et Jésus ajoûtit: J' vous dis, et ch' est la véritaï, qu' les publlicâins et les fâmes de maûvaise vie pâss'ront d'vànt vous au royaûme de Gyu.


Là‐d'ssus Jésus leû dît: J' vous dis, et ch' est la véritaï, qu' s' ous avaïz d' la foué, et qu' ous n' avaïz aûcùn doute dans vote cœur, vous n' f'raïz pas seul'ment chu qu' ous v'naïz d' vée dans chu figuier‐là; mais quànd même vous diraîtes à chutte montâigne‐ichìn: Ote‐té d' là, et houle‐té dans la maïre, vlà qui s' ferait;


Et Jésus leû dît: J' vous dis, et ch' est la véritaï, qu' pour vous qui m' avaïz siévu, quànd, au temps d' la régénérâtion, l' Fis d' l' houmme s'ra assis sus l' trône de sa guelouére, vous s'raïz ossìn assis sus douze trônes, et vous jug'raïz les douze tribus d' Israël.


Et Jésus dît à ses disciplles: J' vous dis, et ch' est la véritaï, qu' ch' est à grànd pâine qu' ùn riche entre dans l' royaûme des ciux.


J' vous dis, et ch' est la véritaï, tout chu qu' ous lieraïz sus la terre, s'ra llaï étout dans l' cieil; et tout chu qu' ous délieraïz sus la terre, s'ra étout déllaï dans l' cieil.


Et leû dît: J' vous dis, et ch' est la véritaï, qu' s' ous n' vous convertissaïz pouìnt, et s' ous n' dev'naïz pouìnt coumme de p'tits éfànts, vous n' enter'raïz pouìnt dans l' royaûme des ciux.


J' vous dis, et ch' est la véritaï, qu' entĕr chaeux qui sont naïs d' fâmes, i gn' y' en a pouìnt d' pus grànd qu' Jean‐Batiste: mais l' cien qui' est l' pus p'tit dans l' royaûme des ciux, est pus grànd qu' li.


Et tout houmme qui' aira dounnaï à bére une fes gu' iaue fréde à iùn d' ches p'tits‐ichìn parç qu' il est d' mes disciplles, j' vous dis, et ch' est la véritaï, i n' perdera pouìnt sa récompense.


J' vous dis, et ch' est la véritaï: Au jour du jug'ment Sodôme et Gomorrhe s'ront traitâies mâins rudrement qu' chutte vìlle‐là.


Quànd Jésus ouit ches paroles‐là, i s' en émérillit, et dît à chaeux qui l' siévaient: J' vous dis, et ch' est la véritaï, j' n' ai pas trouvaï une si grànd foué même en Israël.


Et quànd vous junaïz, n' séyiz pas tristes coumme lĕs hypocrites: car i s' font des visages tout défaits, à ceulle fìn que l's hoummes sachent qu' i junent. J' vous dis, et ch' est la véritaï, qu' il ont r'chu leû récompense.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ