Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 8:28 - Biblia Guarani Tumpa Iñee

28 Jae reta jei chupe: —Amogüe vae jei nde ko jae Juan oporombobautisa vae, jare ïru vae reta jei nde ko jae Elías, jare ïru vae reta jei nde ko jae amogüe ñeemombeúa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Guaraní Pe

28 Jae reta omombeu chupe: —Amogüe vae jei nde co jae Juan oporombobautizase vae, jare iru vae reta jei nde co jae Elías, jare iru vae reta jei nde co jae metei Tumpa iñee omombeu vae —jei reta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 8:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mase, ambouta peve ñeemombeúa Elías, ndei ou mbove yandeYa iporojäa iara, tuicha yae jare yavaete yaeta vae.


Jare jei jembiokuai reta pe: “Jae ko Juan oporombobautisase vae. Oikove ye omanogüe reta ipɨte güi. Jáeramo ko güɨnoi kuae mbaepuere reta.”


Jayave jae reta jei chupe: —Amogüe jei nde ko jae Juan oporombobautisa vae, jare ïru vae reta jei nde ko jae Elías, jare ïru vae reta jei nde ko jae Jeremías ani amogüe ñeemombeúa.


Jae reta oparandu ye chupe: —Jayave, ¿nde pa ko jae Elías? Juan jei: —Jaeä ko che. Jei reta chupe: —¿Nde pa ko jókuae ñeemombeúa? Juan jei chupe reta: —Jaeä ko che.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ