Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JEREMÍAS 22:18 - Biblia Guarani Tumpa Iñee

18 YandeYa jei Joacim Josías taɨ, mburuvicha guasu Judá pegua regua: “Ngaraa kia oäpiro imano. Ngaraa kia reta oyaeo jare jei: ‘¡Atataɨ, cherëtara! ¡Atataɨ, chereindɨ!’ ‘¡Atataɨ, cheya! ¡Atataɨ, cheruvicha!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JEREMÍAS 22:18
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¡Chepɨatɨtɨ yae aï nderé, cherɨvɨ Jonatán! ¡Nde cheraɨu yae ko! Ndeporoaɨu oasa ikavi kuña reta iporoaɨu güi.


Oñotɨ imbae tëogüe-rɨru pe jare oäpiro reta jei reve: “¡Atataɨ cherɨvɨ!”


Joacim güɨnoi veinticinco año omboɨpɨ oï mburuvicha guasurä yave; once año oiko mburuvicha guasurä Jerusalén pe. Ichɨ jee Zebuda, Pedaías tayɨ, jae ko tëta Ruma pegua.


Güɨnoeuka vi Asera iä yandeYa jo güi, Jerusalén güi ikatu pe, oapɨ ɨvɨtɨ päu ipe kavi vae Cedrón pe, opaetei itanimbu regua; jare itanimbugüe omoai reta jókuae tëta pegua reta jɨvɨa re.


Joacim omano yave, oñotɨ reta iñemuñagüe reta oñeotɨa pe; taɨ Joaquín oguapɨ jekovia pe mburuvicha guasurä.


Josías taɨrɨpɨ jae Johanán, jare mokoía jae Joacim, mboapɨa jae Sedequías, jare irundɨa jae Salum.


Jare Jeremías oyapo metei tairari mbɨatɨtɨ pegua Josías imano re. Opaete kuimbae jare kuña oikatu otairari vae reta omboaɨkuere kuae tairari reta mbɨatɨtɨ pegua Josías re añave rupi. Kuae tairari oñejäa opaete Israel pe jare oime oyekuatía oï tairari reta mbɨatɨtɨ pegua oyekuatiaa pe.


Joacim güɨnoi veinticinco año omboɨpɨ oï mburuvicha guasurä yave, jare once año oiko mburuvicha guasurä Jerusalén pe. Ërei oyapo ikavimbae iYa Tumpa jesa róvai.


Mbaerasɨ yavaetegüe oyuka retata, jare mbaetɨta kia oäpiro reta, mbaetɨta vi kia oñotɨ reta vaerä: Oyoata ɨvɨ rupi tepoti rami. Ñeraro jare karuai opata omokañɨtei reta, jetegüe opata jou chucha reta jare mbaeporou reta.”


Oikokatu vae reta jare paravete vae reta omanota kuae ɨvɨ pe; mbaetɨta kia oñotɨ reta vaerä jare oäpiro reta vaerä, ipɨatɨtɨ güi oyembopere vae ani opa oñeapi vae ave mbaetɨta jese reta.


Ere Judá pegua mburuvicha guasu jo pegua reta pe: Mburuvicha guasu David iñemuña reta, peyeapɨsaka yandeYa iñee re: Peyapo jupi vae ara ñavo; peyora jasɨ katu oiko vae oporogüɨrekoasɨ katu vae ipo güi, agüɨye jupimbae peyapo vae rupi chearasɨ toyepota tata rami, jare ngaraa kia ipuere ombogüe vaerä.


Agüɨye peäpiro mburuvicha guasu Josías, agüɨye peäpiro omanogüe; peäpiro taɨ Salum, tu jekovia pe oguapɨ mburuvicharä vae, echa oyereraja ko ou yembae vaerä; ngaraa ye ma oecha iɨvɨ oa pɨpe vae.


Remano kavita, jare ikäti kavi vae oapɨ retata ndeve, neñemuñagüe reta omano yave oyeapɨ rami, jókuae tenonde rupi ndegüi oporookuai vae reta, jare neräpiro reve jei retata: ¡Maera pa ko yanderuvicha! Che ndeYa ko jae kuae, oyeapota ko.’ ”


Jáeramo, che ndeYa jae Joacim mburuvicha guasu Judá pegua kotɨ, mbaetɨ vaerä güɨnoi iñemuña reta güi oguapɨ vaerä David iporookuaía pe. Jëogüegüe opɨtata kuaraɨ jasɨ pe jare iroɨ pe pɨ̈tu yave.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ