Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 8:18 - Biblia Guarani Tumpa Iñee

18 jare Benaía, Joiada taɨ oï sundaro cereteo reta jare peleteo reta itenondeguarä; jare David taɨ reta ñogüɨnoi mburuvicharä.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 8:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jare opaete imborɨa reta oyemboɨ iyɨpɨ pe, jare vi cereteo reta jare peleteo reta, jare seisciento kuimbae Gat pegua yogüeru jupíe vae oasa reta jae jenonde.


Joab opɨta opaete sundaro reta Israel pegua juvicharä, Benaía, Joiada taɨ opɨta cereteo jare peleteo reta juvicharä.


Jare Ira, Jair pegua jae ko David isacerdote vi.


Jayave ojo Abisai jupíe Joab isundaro reta, cereteo reta, peleteo reta jare opaete sundaro jëia vae reta; ñogüɨnoe reta Jerusalén güi oaɨkuemoña vaerä Seba, Bicri taɨ.


Jayave sacerdote Sadoc, jare ñeemombeúa Natán, jare Benaía, Joiada taɨ, jare cereteo reta jare peleteo reta yogüɨraja, ombopo Salomón, David imburika guasu re, jare güɨraja reta Gihón pe.


jae oyókuai yogüɨraja vaerä jupíe sacerdote Sadoc jare ñeemombeúa Natán, jare Benaía, Joiada taɨ, cereteo reta jare peleteo reta omoïru Salomón; jare ombopo reta mburuvicha guasu imburika guasu re.


Ërei sacerdote Sadoc, jare Benaía, Joiada taɨ, ñeemombeúa Natán, Simei, jare mburuvicha guasu Rei güɨrovia katu vae reta, ani sundaro jëia yae vae reta ave mbaetɨ omborɨ katu Adonías.


Jayave mburuvicha guasu Salomón oyókuai Benaía, Joiada taɨ oyuka vaerä Adonías, jare jae ojo oyuka.


Benaía, Joiada taɨ, jae ko sundaro ruvicha; Sadoc jare Abiatar, jae ko sacerdote reta;


Azarías, Natán taɨ jae ko ɨvɨ ruvicha reta itenondegua; Zabud, sacerdote Natán taɨ, jae ko mburuvicha guasu omboarakuaa vae;


Ërei chiúa año pe sacerdote tenondegua Joiada omondo oenɨiuka cien sundaro vae juvicha reta, sundaro ruvicha reta jare sundaro öke iyangarekoa reta, jare omoingeuka reta Tumpa jo pe. Joko pe oyapo ñemoïru Tumpa jee re jae reta ndive; jare oechauka chupe reta mburuvicha guasu Ocozías taɨ.


Benaía, jae ko Joiada jëia vae taɨ tëta Cabseel pegua, jae oyapo jeta mbae tuicha vae. Jae oyuka mókoi reve jëia yae vae Moab pe, jae vi ogüeyɨ metei ɨvɨkua pe oyuka metei yaguapope iroɨ oa iara pe.


jare Benaía, Joiada taɨ, ipo pe ñogüɨnoi cereteo reta jare peleteo reta. Jare mburuvicha guasu David taɨ reta ñogüɨnoi mburuvicharä jae iyɨpɨ pe.


Jáeramo, che peYa jae körai: ‘Aiporaraukata filisteo reta pe, amokañɨteita cereteo reta jare jembɨregüe ɨguasu jembeɨ rupi ñogüɨnoi vae.


¡Paravete, ɨguasu jembeɨ rupi oñemoëta vae, cereteo reta! Tumpa jei körai: “¡Canaán, filisteo reta iɨvɨ, opata ndeipo reta amokañɨtei!


rojo roike cereteo reta iɨvɨ pe, jare Judá jare Neguev Caleb iɨvɨ pe, jare roapɨ roeya tëta Siclag.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ