2 Jare Joás oyapo jaekavi vae yandeYa jesa róvai, opaete ara sacerdote Joiada omboarakuaa ramboeve.
Jehú, chiúa año ma oiko mburuvicha guasurä yave, Joás omboɨpɨ oï mburuvicha guasurä; oiko mburuvicha guasurä cuarenta año Jerusalén pe. Ichɨ jee Sibia, jae ko Beerseba pegua.
Ërei ngatu jeseve mbaetɨ omboai mbaemboete renda ɨvɨtɨ rupigua, echa opaete vae jekuaeñoi omee mɨmba oyeyukagüe jare oapɨ reta ikäti kavi vae incienso jokoropi.
Jayave mburuvicha guasu Joás oenɨi sacerdote tenondegua Joiada jare ïru sacerdote reta, jare jei chupe reta: —¿Maera pa mbaetɨño peñono kavi tupao jovapetea oyeka yekagüe? Añave, agüɨye ye mo peipɨɨ peyeupe korepoti perëtara reta güi; pemee tupao jovapetea oyeka yekagüe oyeapo kavi vaerä.
Amasías oyapo jupi vae yandeYa jesa róvai, yepe tëi mbaetɨ iñemuñagüe David rami; oyapo opaete mbaembae tu Joás oyapo rami.
Joás oyapo jupi rupi yandeYa jesa róvai opaete ara sacerdote Joiada oikove oiko ramboeve.
Oyapo jupi vae yandeYa jesa róvai, yepe tëi mbaetɨ ipɨa jupi rupi kavi.
Jare oyapo jupi vae yandeYa jesa róvai, opaete mbaembae tu Amasías oyapo rami.