Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanenđe 8:28 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

28 Amen džana kaj o Dol ane sa ćerol šukar kolenđe save manđen le thaj saven Vov birisada pale piro plan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

28 Džanaja da sa džala ko šukar okolenđe kola mangena e Devle, okolenđe kolen ov vičinđa palo plo plan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

28 Džanas kaj o Del ande sa ćerel palo lačhipe okolengo save volin les, okolenđe saven vo akharda pire planova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanenđe 8:28
53 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mang e Gospode, će Devle, sa će ilesa, sa će dušasa, sa će gođasa thaj sa će zorasa.’ [Kava si angluno zapovest.]


Kana šunde kava e abandžije, radujisajle thaj slavisade e Gospodeso Lafi thaj pačaje savore save sesa odredime pašo džuvdipe bizo meripe.


Golese so, o Dol ni menjil pi odluka kas akharol thaj kase dol pe darura.


Kolen kas angleder o Dol birisada, len i akharda. Kolen kas akharda, len i opravdisada, a kolen kas opravdisada, len i proslavisada.


Golese so, kana vadži e čhave ni bijandile thaj ni ćerde ni lačhe ni bilačhe, te bi o izbor avola pale Devleso plan,


e Devlese khanđiraće ano Korint, kolenđe save si posvetime ano Hrist o Isus thaj akharde te aven sveta, thaj sa kolenđe save akharen ke svako than o alav amare Gospodeso e Isuseso e Hristeso, savo si lengo thaj amaro Gospod:


al kolenđe saven o Dol akharda, sar e Jevrejen gija i e Grkuren, o Hrist si e Devlesi zor thaj e Devleso gođaveripe.


Verno si o Dol savo akharda tumen te živin katane lese Čhavesa e Isusesa e Hristesa, amare Gospodesa.


Nego sar si pisimo ano Sveto lil: “Kova so ni i jakh ni dikhlja, ni o kan ni šunda, so ni ano ilo e manušeso ni dija, gova o Dol pripremisada kolenđe save manđen le.”


Gija, amen džana kaj ako amaro phuvako šatori ane savo beša – amaro telo pe kaja phuv – rušil pe, isi amen čher taro Dol, večno čher ko nebo, savo naj ćerdo manušikane vastesa.


Al kana o Dol savo birisada man taro vođi mingre dako thaj akharda man palo milost piro, manglja


Čudi ma so but sigate irisaljen taro Dol savo akharda tumen e Hristese milostesa thaj pačajen ane nesavo aver lačho lafi.


Gasavo uverenje naj taro Dol savo akharda tumen.


Gova si ano sklad e Devlese planesa savo sasa le taro anglunipe e vremeso thaj ko krajo ostvarisada le ano Hrist o Isus, amaro Gospod.


Me, sar phanglo pašo Gospod, moliv tumen te živin dostojno paše kova pe so o Dol akharda tumen.


Prastav premalo cilj te osvojiv i nagrada savaće o Dol ano nebo akharda man ano Hrist o Isus.


Golese kaj o Dol ni čhuta amen paši bari holi, nego te avol amen spasenje prekalo amaro Gospod o Isus Hrist.


Vov spasisada amen thaj akharda amen te živi sveto džuvdipe – na golese so amare bućencar zaslužisadam, nego kaj sasa leso plan thaj leso milost: savo dija pe amenđe ano Isus Hrist angleder so sasa o sveto.


Al o temelji so čhuta o Dol ačhol zurale thaj pe leste si o pečato: “O Gospod pindžarol kolen save si lese,” thaj “Savore save akharen e Gospodeso alav nek crden pe taro bilačhipe.”


Blagoslovimo si o manuš savo strpljivo izdržil i kušnja. Kana sikadol kaj izdržisada e iskušenjura, ka primil o pobedničko venco – o džuvdipe, so o Dol obećisada kolenđe save manđen le.


Šunen, manglalen phralalen thaj phejalen! Na li o Dol birisada gasaven save si čorore ane kava sveto, te aven barvale ano pačajipe thaj naslednikura ano Carstvo so o Dol obećisada kolenđe save manđen le?


Al tumen sen birime manuša, sveto sveštenstvo, sveto narodo, e Devleso vlasništvo, te bi averenđe vaćarena tare slavna buća e Devlese savo akharda tumen andaro kalipe ke piro čudesno videlo.


Ma irin bilačhe pašo bilačhipe ni arman paše armaja! Nego blagoslovin len, golese kaj tumen sena akharde te nasledin o blagoslov.


Al o Dol, savo si pherdo milost thaj savo ano Isus Hrist akharda tumen ani piri večno slava, pale kova so zala vreme patisaden, ka usavršil tumen, ka učvrstil tumen, ka zuravol tumen thaj ka utvrdil tumen.


Gova si manglipe: Na kaj amen mangljam e Devle, nego vov manglja amen thaj bičhalda pe Čhave sar žrtva pašo miripe amare grehurenđe.


Amen manga golese so o Dol amen angleder manglja.


Me koriv thaj vaspitiv sa kolen saven mangav. Golese av revno thaj pokaji tut.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ