Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanenđe 5:16 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

16 Thaj gova daro naj sar kova so avilo prekal kova savo grešisada. Gija, pale jekh greh avilo o sudo savo anda osuda, a o milosno daro avilo pale but grehura thaj anda opravdanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

16 Hem adava daro nane isto sar okova savo alo prekalo okoleste kova grešinđa. Adalese so, palo jekh prestup ali i osuda, a o milosno daro alo palo but prestupija hem anđa opravdanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

16 Thaj godova daro naj sago okova so avilo prekal okova manuš savo sagrešisardas. Kaj, posle jek prestup avilo o sudo savo andas osuda, a o milosno daro avilo posle but prestupurja thaj andas opravdanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanenđe 5:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Golese ako oprostin e manušenđe save grešin premal tumende, i o Dad tumaro o nebesko ka oprostil tumenđe.


Golese, akana naj vadži nisavi osuda kolenđe save si ano Isus o Hrist.


Al kana o Gospod sudil amen, vov vaspitil amen te ma ava sudime kolencar save si ano sveto.


Golese kola save čhuven po pouzdanje ano ićaripe e Zakoneso, tale armaja si, golese kaj si pisimo ano Sveto lil: “Harami te avol dži jekhese savo naj istrajno ano ićaripe pe sa kova so si pisime ano lil e Zakoneso.”


Golese, ko ićarol pe ke sa o Zakon, al grešil ane jekh zapovest, bango si paše sa e zapovestura.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ