Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanenđe 14:1 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

1 Šukar prihvatin kolen so si slaba ano pačajipe, al na te bi ćerena lencar čingara golese kaj den gođi averčhande.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

1 Prihvatinen okolen kolai bizorale ani vera, ali na adalese sar te raspravinen tumen olencar adalese so averčhane mislinena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

1 Prihvatin okolen save si slabe ando paćipe, ali na pale godova te osudin len kaj gndin averčhande.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanenđe 14:1
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ni uštadi trska ni ka phađol, ni ka ačhavol o žaro savo pozala phabol, sa dži kaj ni anol i pravda dži ki pobeda.


Thaj sigate o Isus pružisada po va te dolol e Petre thaj vaćarda lese: “Sose gaći zala pača, sose sumnjisadan?”


Pazin te ma dičhen barikane nijekhe tare kala ciknen, golese me vaćarav tumenđe kaj e anđelura lenđe ko nebo stalno ačhen anglo mo Dad savo si ko nebo.


Golese kaj ni džal gova ane leso ilo nego džal gova ane leso vođi thaj ikljol avral!” (A gija o Isus sikada kaj sa o xape si thodo anglo Dol.)


Pošukar ka avol lese te phanden baro bar tari vodenica ke lesi kor thaj te čhuden le ano more, nego te inđarol ano greh jekhe tare kala cikne.


Čače, čače vaćarav tumenđe: ko primil kole kas me bičhalav, man primil thaj ko primil man, primil kole so man bičhalda.”


E manuša tari Malta, save bešle gothe, sikade amenđe but manglipe. Savoren amen primisade thaj phabarde jag te tativa, golese kaj pelo bršnd a sasa but šul.


Kana o Dol odbisada e Jevrejen, mirisajlo avere narodurencar. So, gija, ka značil kana o Dol palem ka prihvatil e Jevrejen, nego te vazdol len andare mule?


Nesave pačan kaj bilo so šaj xan, al kola kaso pačajipe si slabo, den gođi kaj šaj xan samo povrće.


Pošukar si te ma xa mas, te ma pije mol, ni te ma ćere khanči so bi ćire phrale il pheja inđarola ano greh.


Kova savo xal sa, ma te dol gođi kaj si pošukar tare kova so xal samo povrće. Thaj kova savo xal samo povrće, ma te sudil kole so xal sa. Golese kaj o Dol prihvatil soldujen.


Amen save sam pozurale ano pačajipe, trubul te podnosi kolen save si slaba, a ma te ugodi korkore amenđe.


Golese, prihvatin jekh avere sar so o Hrist prihvatisada tumen ki slava e Devlesi.


O Avraam šukar džanglja kaj nakhlo leso vreme kana šaj te avol le čhave golese so sasa le paše šel (100) berš. Džanglja so i Sara naštine te bijanol, al lesi pač ni peli.


E bizuralenđe postanisadem bizuralo, te anav anglo Dol e bizuralen. Savorenđe sem sa, te bi von spasina pe kobor šaj.


Tegani, primin le tumende ano Gospod bare radujimasa thaj poštujin gasaven sar so si vov.


Amen ohrabri tumen, phralalen thaj phejalen, te opomenin kolen save ni manđen te ćeren bući, thaj zuraven kolen save si slaba ano duxo. Pomožin e slabonen thaj aven strpljiva savorencar.


Te avol khoni ke tumende thaj kava sikajipe ni anol, ma mučhen le ni ane tumaro čher thaj ma pozdravin tumen lesa!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ