Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanenđe 12:19 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

19 Manglalen, ma osvetin tumen, nego ačhaven than e Devlese holjaće, sar so si pisimo ano Sveto lil: “I osveta si mingri, me ka irima”, vaćarol o Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

19 Ma osvetinen tumen korkore, mle manglalen, nego ačhaven than e Devlesere holjaće. Adalese so ano Sveto lil pisini: “I osvetai mli, me ka irinav lenđe” – vaćeri o Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

19 Drage mungralen, na osvetin tumen korkoro, već godova mućen e Devlešće. Kaj si ramome ando Sveto lil: “Mungri si e osveta, me boldava”, phenel o Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanenđe 12:19
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Al me vaćarav tumenđe: Ma brani tut taro bilačho manuš. Ako ko čalavol tut tari desno čham, iri lese i aver čham.


Blagoslovin kolen save traden tumen. Manđen lenđe samo šukaripe thaj ma den len armaja.


Ma irin khanikase bilačhipe pašo bilačhipe. Dičhen te ćeren gova so si šukar angle jakha sa e manušenđe.


Kolen so si ko vlast dija amen o Dol te aven amenđe ko šukaripe. Al te ćerdan bilačhe, dara golese so von ni inđaren o mačo khančese. Von služin e Devle thaj si osvetnikura save anen e Devlesi holi pe kola save ćeren bilačhe.


ni ma den e benđese than ane tumaro džuvdipe.


te ma ćeren nepravda premal tumare phrala thaj te ma xoxaven len gija so soven lenđe romnjencar. Golese kaj o Gospod ka osvetil pe dži jekhese savo gova ćerol, sar so i angleder vaćardam tumenđe thaj upozorisadam tumen.


O Aleksandar o kovači but bilačhipe ćerda manđe. O Dol lese ka iril pale gova so ćerda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ