Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 27:46 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

46 A paše o trito sato dija vika o Isus andaro baro glaso: “Eli! Eli! Lama sabahtani?” (so značil: “Devla mingreja! Devla mingreja! Sose mukhljan man?”)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

46 Kad inele đi ko trin o sati, o Isus vičinđa oto sa o glaso: “Eli, Eli, lema sabahtani?” (so značini: “Devla mleja, Devla mleja, sose ačhavđan man?”)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

46 A katar o trito sato o Isus čhuta muj andar sasto glaso: “Eli, Eli, lama sabahtani?” (so značil “Devla mungreja, Devla mungreja, sostar muklan man?”).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 27:46
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kana nesave save ačhile gothe šunde gova, phende: “Vov akharol e proroko e Ilija!”


Ko trito sato dija vika o Isus andaro baro glaso: “Eloi! Eloi! Lama sabahtani?” (so značil: “Devla mingreja! Devla mingreja! Sose mukhljan man?”)


Tegani o Isus dija vika andare sa o glaso: “Dade! Ane ćire vasta mukhav mingro duxo.” Kana kava phenda, mulo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ