Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 26:73 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

73 Pale gova avile manuša save ačhena gothe thaj vaćarde e Petrese: “Čače tu san jekh lendar. Ćo vaćaripe gova sikavol!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

73 Na nakhlo but palo adava, okola kola terđona ine adari ale nakoro Petar hem phende: “Tu čače injan jekh olendar! Izdajini tut to vaćeriba!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

73 A cara pale godova aviline dži leste e manuša save sas okote thaj phendine: “Pa tu san čačes jek lendar! Izdail tut o galilejsko naglasko.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 26:73
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Thaj palem odreknisajlo thaj xalja sovli: “Ni pindžarav gole manuše!”


Tegani o Petar lija te dol pe armaja thaj te xal sovli: “Me ni džanav gole manuše!” Thaj sigate đilabija o bašno.


Al o Petar palem odreknisajlo. Pale nesavo vreme, e manuša save ačhile gothe, vaćarde e Petrese: “Čače san jekh lendar golese kaj san i tu Galilejco ćo vaćaripe si gasavo!”


Divisajle thaj čudisajle. Jekh avere pučlje: “Dikh, naj li sa kala manuša so vaćaren tari Galileja?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ