Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 26:52 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

52 O Isus tegani vaćarda lese: “Iri i bari čhuri ko than lako, golese ko dolol pe pi čhuri, tari čhuri ka merol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

52 Tegani o Isus phenđa lese: “Irin o mači olese ko than, adalese so sare kola dolena pe ko mači, oto mači ka meren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

52 Askal o Isus phendas lešće: “Bolde ćiro mačo pe lesko than, kaj svako ko astarel pe palo mačo, katar o mačo vi merela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 26:52
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Al me vaćarav tumenđe: Ma brani tut taro bilačho manuš. Ako ko čalavol tut tari desno čham, iri lese i aver čham.


Manglalen, ma osvetin tumen, nego ačhaven than e Devlese holjaće, sar so si pisimo ano Sveto lil: “I osveta si mingri, me ka irima”, vaćarol o Gospod.


Dičhen khoni te ma iril bilačhe pašo bilačhipe, nego uvek roden te ćeren šukaripe jekh averese thaj sa e manušenđe.


Ma irin bilačhe pašo bilačhipe ni arman paše armaja! Nego blagoslovin len, golese kaj tumen sena akharde te nasledin o blagoslov.


Ko trubul te avol inđardo ano phanglipe, ka avol inđardo ano phanglipe. Ko čhurasa trubul te avol mudardo, ka avol mudardo čhurasa. Gothe trubul trpipe thaj pačajipe e Devlese manušengo.


Golese so von čhorde o rat e svetone manušengo thaj e prorokurengo. Dijan len te pijen o rat, golese kaj gija zaslužisade!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ