Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 25:42 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

42 Golese kaj me sema bokhalo, thaj ni dijen man te xav, sema trošalo, ni dijen man te pijav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

42 Adalese so, injumle bokhalo, a tumen na dinđen man te hav; injumle žedno, a tumen na dinđen man te pijav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

42 Kaj semas bokhalo, a tumen či dine man te hav; trušalo semas, a tumen či dine man te pijav;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 25:42
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Savo naj mancar, protiv mande si. Savo ni ćidol mancar, čhorol.


Golese so, dijen man te xav kana bokhalo sema; dijen man te pijav kana trošalo sema; mukhljen ma andre kana abandžija sema.


Tegani ka vaćarol kalenđe kaj si tari levo rig: ‘Džan mandar, prokletonalen, ani jag savi ni ačhol, so si ćerdi e benđese thaj lese anđelurenđe!


Abandžija sema, ni mukhljen man andre, nango sema, ni uraden man, nasvalo thaj ano phanglipe sema thaj ni aviljen te dičhen man.’


Thaj postisada o Isus saranda (40) đive thaj raća thaj ko krajo bokhajlo.


Ko prihvatisada mingre zapovestura thaj ićarol len, gova manđol man. A ko manđol man, le ka manđol i mingro Dad. I me ka mangav le thaj me ka sikadivav lese.”


te bi savore poštujina e Čhave sar so poštujin e Dade. Ko ni poštujil e Čhave, ni poštujil ni e Dade savo bičhalda le.


Te khoni ni manđol e Gospode, nek avol harami! Marana ta!


ani bari jag thaj ka kaznil kolen save ni priznajin e Devle thaj ni pokorin pe pašo Lačho Lafi tare amaro Gospod o Isus.


Vaćarol li khoni: “Mangav e Devle”, a ni manđol e phrale thaj pe pheja, xoxavno si. Golese ko ni manđol e phrale thaj pe pheja saven dičhol, našti manđol e Devle save ni dičhol.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ