Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 22:43 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

43 A vov phenda lenđe: “Sose o David ano Duxo akharol e Hriste, pe Gospode kana vaćarol:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

43 A ov pučlja len: “A sose onda o David, ano Duho vičini e Hriste Gospod vaćerindoj:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

43 A vo askal phučla len: “Sostar askal o David nadahnime e Sveto Duhosa akharda e Hristo pire Gospodesa kana phenel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 22:43
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O David korkoro vaćarda ano Sveto Duxo: ‘Vaćarda o Gospod e Gospodese mingrese: Beš manđe ki desno rig te caruji mancar, sa dži kaj ni čhuvav ćire dušmajen tale pingre.’


“Phralalen! Trubuja te pherdol o Sveto lil ane savo o Sveto Duxo angleder vaćarda andare Davideso muj pašo Juda, savo anda kolen save dolde e Isuse.


Golese mangav te džanen kaj nijekh savo si inđardo e Devlese Duxosa našti phenol: “Harami e Isusese!” Thaj khoni našti vaćarol: “O Isus si o Gospod!”, sem kova savo si inđardo e Svetone Duxosa.


Golese so o proroštvo nikad ni avilo tari manušikani volja, nego e manuša, nadahnutime taro Sveto Duxo, vaćarena o haberi taro Dol.


Ano đive e Gospodeso, kana o Duxo inđarda man, pale mande šundem zuralo glaso so šundilo sar truba.


Sigate o Duxo inđarda man thaj akh, o presto sasa ko nebo thaj khoni bešlo pe leste.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ