Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 14:45 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

45 Kana o Juda avilo, sigate đelo pašo Isus thaj vaćarda: “Učitelju!” Thaj čumidija le.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

45 I so alo đi o Isus, phenđa: “Učitelju”, hem čumudinđa le ki čham.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

45 Thaj čim avilo dži ko Isus, o Juda phendas lešće: “Sikavneja” thaj čumida les.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 14:45
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avile leste thaj vaćarde lese: “Učitelju! Džana kaj vaćare čačipe thaj ni obaziri tu pe khanikaste, golese kaj ni dičhe ko si ko. Thaj čačimasa sikave e manušen tare Devleso drom. Trubul li amen e Jevreja e carose te da porezi il na? Te poćina il na?”


A o izdajniko angleder vaćarda e stražarenđe savo znako ka dol len: “Kas čumidav, gova si. Dolen le thaj inđaren le tali straža.”


Tegani kola manuša grabisade e Isuse thaj phanglje le.


O Isus vadži vaćarda: “Sose akharen man: ‘Gospode! Gospode!’, a ni ćeren kova so vaćarav tumenđe?


O Isus phenda laće: “Marijo!” Voj irisajli thaj jevrejski vaćarda lese: “Rabbuni!” – so značil “Učitelju”.


Ane gova vreme e sikade molisade e Isuse: “Rabbi! Xa khanči!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ