Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 14:32 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

32 O Isus thaj lese sikade avile ano than kaj isi but masline a savo akhardol Getsimanija thaj o Isus vaćarda lenđe: “Bešen kate dok me moli man.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

32 Tegani džele ko than vičime Getsimanija. I o Isus phenđa ple učenikonenđe: “Bešen akate đikote me molinav man!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

32 Askal aviline ando masleniko savo akhardolas Getsimanija. A o Isus phendas pire učenikonenđe: “Bešen akate dok me džav te molima!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 14:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Al o Petar po zuraleste vaćarda: “Te trubuja te merav tusa, ni ka vaćarav kaj ni pindžarav tut!” Gijate vaćarde sa e sikade.


Thaj vaćarda: “Abba! Dade! Tuće si sa moguće! Crde kava tahtaj tari patnja mandar! Al gija te ma avol so me mangav, nego sar tu manđe.”


Palem o Isus đelo thaj molisada pe gola ista lafura.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ