Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 5:23 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

23 So si poločhe, te phenol pe: ‘Oprostime si ćire grehura’, il te phenol pe kolese savo našti phirol: ‘Ušti thaj phir’?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

23 Со локо — тэ пхэнэс: «Муклён туки тэ бэзя» — я тэ пхэнэс: «Ущи тай пхер?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

23 Soi po lokhe te phenel pe: ‘Oprostimei će te grehija’ ili te phenel pe: ‘Ušti hem phir’?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

23 So si majloće te phenel pe: ‘Jartime si tuće će bezeha’ ili te phenel pe: ‘Ušti thaj phir’?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 5:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tegani nesave murša ande anglo Isus e manuše savo pašljola, golese so naštine te phirol. Thaj kana dikhlja o Isus lengo pačajipe, vaćarda e manušese savo pašljol: “Ma dara, mo čhavo, oprostin pe će grehura.”


Gija, so si poločhe te phenol pe: ‘Oprostime si ćire grehura’, il te phenol pe: ‘Ušti thaj phir’?


So si poločhe? Te phenol pe kolese savo našti phirol: ‘Oprostime si ćire grehura’, il te phenol pe ‘Ušti, le ćiro than e pašljimaso thaj phir’?


Kana o Isus haljarda so von den gođi ane peste, vaćarda lenđe: “So den gođi ane tumare ile?


Al te džanen kaj isi man, o Čhavo e manušeso, vlast ki phuv te oprostiv e grehura, me ka sikavav tumenđe mingri zor.” Tegani irisajlo premalo manuš savo naštine te phirol thaj phenda: “Tuće phenav! Ušti thaj le ćiro than e pašljimaso thaj dža čhere.”


A e džuvljaće vaćarda: “Oprostime si ćire grehura.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ