Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 24:18 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

18 thaj jekh lendar savo akhardola o Kleopa, vaćarda e Isusese: “Tu li san jedino abandžija ano Jerusalim savo ni šunda so sasa kala đivesa odori?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

18 О екх андар лэндэ, савэско нав Клеопа, пхэнляс: — Ту, файма, андар алаендэ, кон ало андэ Иерусалими, сан екх, саво на джянэл одолэстар, со уло андэ адала деса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

18 Jekh olendar, palo anav Kleopa, phenđa lese: “Sar so dičhola, tu injan jedino abanđija ano Jerusalim kova na džanel so ulo adari akala dive.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

18 Jek lendar, savo akhardolas Kleopa, phendas lešće: “Zar san tu jedino stranco ando Jerusalim savo či džanel so sas ando Jerusalim akala đesa?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 24:18
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Isus pučlja len: “Sostar gova vaćaren maškar tumende phirindoj?” Ačhile i tužnisajle


O Isus pučlja len: “So sasa gova?” Von phende lese: “Gova so ćerdilo e Isusesa taro Nazaret. Vov sasa proroko, zuralo ano vaćaripe thaj ane buća anglo Dol thaj angle manuša.


Pašo krsto e Isuseso ačhile lesi dej thaj i phen lese daći i Marija e Kleopesi romni thaj i Marija Magdalena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ