Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 23:46 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

46 Tegani o Isus dija vika andare sa o glaso: “Dade! Ane ćire vasta mukhav mingro duxo.” Kana kava phenda, mulo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

46 О Исус лачес диняс бэбэря: — Дадэ, андэ Тэ вастэндэ дав Мо духос! Ов пхэнляс адава, диняс По тынышы тай муло.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

46 A o Isus vičinđa oto sa o glaso: “Dade, tuće ano vasta mukava o duho mlo!” Kad phenđa adava, muklja pli duša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

46 A o Isus još jekhvar čhuta muj andar sasto glaso: “Dade Devla, ande ćire vas predaiv mungro duho!” Godova phendas, thaj izdahnisarda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 23:46
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kana pilja o Isus o šut, vaćarda: “Sa si ćerdo!” Tegani perada po šoro thaj mukhlja po duxo.


Dok čhudena e bara po Stefane, vov molisajlo e Devlese vaćarindoj: “Gospode Isuse! Primi mo duxo.”


Kana lese vaćarde bilačhe lafura, vov ni irisada lenđe bilačhe lafurencar. Kana trpisada, ni pretisada khanikase, nego sa mukhlja Kolese savo pravedno sudil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ