Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 20:20 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

20 E učitelja tare Mojsijaso zakon thaj e šorutne sveštenikura dikhlje po Isus thaj bičhalde ke leste špijunuren, save ćerde pe čačutne, te bi dolena e Isuse kaj vaćarol khanči bilačhe i te bi dena le ko rimsko upravitelji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

20 Он лилэ лачес тэ дикхен пал Исус тай бичялдэ Лэстэ манушэн, савэ керэнаспэс чяче, мангенас би тэ астарэн Лэс збораса тай тэ дэн андэ барипэ ко пракуратори.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

20 A o učitelja e Zakonestar hem o šerutne sveštenici posmatrinena ine e Isuse. Bičhalde koro leste špijunen, kola ćerde pe dai iskrena, sar te dolen le ko bišukar lafi i te šaj preden le ko upravniko e rimesoro te osudini le.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

20 Katar askal počnisardine te vrebin les thaj bičhaldine e špijunen save ćerenas pe kaj si iskrene te šaj optužin e Isuse kaj phendas vareso bilačhe thaj te predain les e rimske upravitelješće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 20:20
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gija phanglje le, inđarde le thaj predije le ko rimsko upravitelji o Pontije Pilat.


Nesave so gothe sesa dičhena po Isus da li ka sastarol e manuše ko savato te bi šaj optužinasa le.


Dikhlje te dolen le ani zamka lese lafurencar.


Golese kola špijunura pučlje e Isuse: “Učitelju! Amen džana kaj šukar vaćare thaj sikave. Ni dičhe ko si ko, nego čače sikave o drom e Devleso.


Thaj naštine te aračhen khanči bilačhe ane lese lafura angle manuša. Divisajle bašo leso vaćaripe thaj khanči ni vaćarde.


Ane piri pohlepa kala učitelja ka koristin tumen gija so ka vaćarena tumenđe xoxavne lafura, al e Devleso sudo si lenđe odavno spremno thaj lengo propast ađućarol len.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ