Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 1:28 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

28 Kana o anđelo o Gavrilo avilo late, phenda: “Av radosno, tu so arakhljan milost. O Gospod si tusa. [Blagoslovimi san maškare džuvlja!]”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

28 О миляики ало латэ тай пхэнляс: — Сэлями туки, дини мила! Туса о Сагбус!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

28 Kad alo o anđeo, phenđa e Marijaće: “Radujin tut! O Gospodi tuja! Ovi but milostivno premala tute!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

28 Kana o anđelo dijas late andre phendas laće: “Raduisar tut, kaj o Del si pherdo milosti prema tute! O Gospod si tusa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 1:28
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A vov vaćarda kolese so phenda lese: “Ko si mi dej? Ko si me phrala?”


ki čhej i Marija savi sasa mangli romese e Josifese savo sasa tari kuštik e carosi e Davidesi.


I Marija but darajli tare lese lafura thaj dija gođi savo sasa kava pozdrav.


Al o anđelo o Gavrilo phenda laće: “Ma dara, Marijo! Golese kaj arakhljan milost anglo Dol.


Andare sa o glaso vaćarda e Marijaće: “Emblagoslovimi san maškare sa e džuvlja thaj blagoslovimo si o čhavo ane ćiro vođi.


Golese kaj me sem tusa. Khoni ni ka napadil tut te ćerol tuće bilačhipe, golese kaj man isi but manuša ane kava foro.”


te bi hvalisa amen lese slavnone milostesa. O Dol dija amen gova milost, ane leso manglo Čhavo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ