Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 8:36 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

36 Te oslobodisada tumen o Čhavo, čače ka aven oslobodime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

36 Adalese, te o Čhavo oslobodini tumen, čače ka oven slobodna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

36 Ako o Čhavo oslobodil tumen, askal čačes avena slobodne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 8:36
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“O Duxo e Gospodeso si pe mande, golese kaj pomazisada man te anav o Lačho Lafi e čororenđe, [bičhalda man te sastarav len, saven isi dukhade ile], thaj te vaćarav e phanglenđe kaj ka aven oslobodime, thaj e korenđe kaj ka dičhen, thaj e mučime kaj ka aven slobodna,


Golese kaj o zakon e Duxoso savo anol amenđe džuvdipe ano Hrist o Isus, oslobodisada tut taro zakon e grehoso, savo inđarol ano meripe.


Golese so, o robo savo sasa akhardo ano Gospod, slobodno si ano Gospod. Isto gijate, o slobodno savo sasa akhardo ano Hrist, leso robo si.


O Gospod si Duxo, a kaj si e Gospodeso Duxo, gothe si sloboda.


O Hrist oslobodisada amen te ava slobodna. Golese ačhen ustrajna ane late thaj ma den tumen palem talo jaram e robujimaso.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ