Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 4:29 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

29 “Aven te dičhen e manuše savo manđe vaćarda sa so ćerdem. Šaj si vov o Hrist?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

29 “Aven te dikhen e manuše kova phenđa maje sa so ćerđum. Te nane ov o Hrist?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

29 “Aven te dićhen e manuše savo phendas manđe sa so ćerdem. Te naj li vo o Hristo?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 4:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sa e manuša so gova dikhlje, sesa zadivime thaj pučlje pe: “Naj li gova o Čhavo e Davideso?”


I džuvli phenda lese: “Džanav kaj ka avol o Mesija, savo akhardol Hrist. Kana ka avol vov, sa ka objasnil amenđe.”


Tegani i džuvli ačhada gothe po khoro, irisajli ano gav thaj vaćarda e manušenđe:


Gija e manuša avile andaro gav thaj đele te dičhen e Isuse.


But Samarijancura tare gova foro pačaje ane leste zbog o lafi e džuvljako savi phenda o svedočanstvo: “Vaćarda manđe sa so ćerdem.”


Thaj dikh, sar vaćarol putarde thaj khanči ni vaćaren lese. Te na li pindžarde i e šorutne kaj si vov čače o Hrist?


A but džene tare manuša pačaje ane leste thaj phende: “Kana avol o Hrist, dal ka ćerol pobut čudesna znakura nego kava manuš?”


O Duxo thaj i bori vaćarde: “Av!” Thaj kova ko šunol, nek phenol: “Av!” Ko si trošalo, nek avol! Thaj ko manđol, nek dolol o paj e džuvdimaso badava!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ