Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 21:17 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

17 Tegani pučlja le o Isus trito drom: “Simone, čhaveja e Jovaneso, manđe li man?” O Petar sasa žalno so pučol le o Isus trito drom: “Manđe li man?” Golese vaćarda lese: “Gospode, tu džane sa. Tu džane kaj me mangav tut.” O Isus phenda lese: “Čarav mingre bakren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

17 Tegani o Isus trito puti pučlja le: “Simone, čhaveja e Jovanesereja, mangeja man li?” A o Petar rastužinđa pe so o Isus trito puti pučlja le: “Mangeja man li?” I phenđa lese: “Gospode, tu džane sa, hem džane da mangava tut.” A o Isus phenđa lese: “Parvar mle bakren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

17 Askal o Isus phučla les po trito drom: “Simone, čhaveja e Jovanesko, dali volis man?” O Petar sas žalosno kaj po trito drom phučel les: “Volis man?” thaj phendas lešće: “Gospode, tu sa džanes thaj džanes kaj voliv tut.” A o Isus phendas lešće: “Pravar mungre bakhren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 21:17
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A o Caro ka vaćarol lenđe: ‘Čače phenav tumenđe, kana ćerden gova jekhese tar me emcikne phralenđe, manđe ćerden!’


Sigate đilabija o bašno dujto drom. Tegani o Petar dija pe gođi so o Isus vaćarda lese: “Angleder so o bašno duj drom ka đilabol, trin droma ka vaćare kaj ni pindžare man.” Thaj lija but te rovol.


Čore uvek ka aven maškar tumende, al me ni ka avav uvek tumencar.”


O Isus pučlja le: “Ka de ćo džuvdipe manđe? Čače, čače vaćarav tuće, angleder so ka đilabol o bašno, trin droma ka vaćare kaj ni pindžare man.”


“Te man mangljen, ka ićaren mingre zapovestura.


Te ićarden tumen pe mingre zapovestura, ka ačhen ane mingro manglipe, sar so i me ićardem ma ke zapovestura mingre Dadese thaj ačhav ane leso manglipe.


Akana džana kaj naj potreba khoni te pučol tut khanči golese kaj tu angleder sa džane. Golese pača kaj ikliljan taro Dol.”


A o Petar palem xoxada thaj sigate o bašno đilabija.


O Isus, golese kaj džanglja sa so ka avol lesa, iklilo thaj vaćarda lenđe: “Kas roden?”


Čače, čače vaćarav tuće: kana sana terno, korkoro phangljan ći kuštik thaj phirdan kaj mangljan. Al kana ka phuravo, ka ispruži ćire vasta thaj avera ka phanden tut thaj ka inđaren tut kaj ni manđe.”


O Isus vaćarda laće: “Dža akhar ćire rome thaj iri tut akari!”


Tegani molisajle e Devlese vaćarindoj: “Tu, Gospode, pindžare e ile savorenđe. Sikav amenđe save tare kala duj birisadan,


Kava sasa trin droma thaj pale gova irisajlo sa ko nebo.


O Dol savo pindžarol e ile, potvrdisada kaj prihvatil e abandžijen gija so dija len o Sveto Duxo, sar i amenđe.


A kalesa hvali amen: amaro savest svedočil kaj amen ano sveto, thaj posebno maškar tumende, živisadam iskreno thaj čistone ilesa savo avol taro Dol, na ano manušikano gođaveripe, nego ano Devleso milost.


E Devlese Svetone Duxo ma žalostin. O Dol e Svetone Duxosa zapečatisada tumen te aračhol tumen dži o đive kana ka oslobodil tumen.


Golese radujin tumen, čak iako akana trubul zala te aven žalna paše dži jekh kušnje.


Mingre mangle amalalen, kava si dujto lil savo pisiv tumenđe thaj ane solduj lila pokušisadem te opomeniv tumen te avol tumen sasto razum.


Ka mudarav laće čhaven nasvalimasa. Gija, sa e khanđira ka džanen kaj sem me Kova savo ispituil e ile thaj e gođa. Thaj svakonese tumendar ka dav pale tumare buća.


Me koriv thaj vaspitiv sa kolen saven mangav. Golese av revno thaj pokaji tut.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ