Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 16:27 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

27 Golese kaj o Dad korkoro manđol tumen golese kaj tumen mangljen man thaj pačajen kaj me ikliljem taro Dol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

27 adalese so hem korkoro o Dad mangela tumen adalese so tumen mangljen man hem poverujinđen da aljum e Devlestar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

27 O Dad vi korkoro volil tumen kaj tumen volisardine man thaj paćaine kaj avilem katar o Del.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 16:27
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko po but manđol pe dade thaj pe da mandar, naj dostojno te avol mo sikado. Thaj ko manđol pe čhave il pe čheja po but mandar, naj dostojno te avol mo sikado.


Ko prihvatisada mingre zapovestura thaj ićarol len, gova manđol man. A ko manđol man, le ka manđol i mingro Dad. I me ka mangav le thaj me ka sikadivav lese.”


O Isus phenda lese: “Te khoni manglja man, ka ićarol pe ko mingro lafi thaj mingro Dad ka manđol le. Leste ka ava, mingro Dad thaj me thaj lesa ka beša.


Akana džana kaj naj potreba khoni te pučol tut khanči golese kaj tu angleder sa džane. Golese pača kaj ikliljan taro Dol.”


me ane lende thaj tu ane mande – te aven savršeno katane, te bi o sveto džanola kaj tu man bičhaldan thaj kaj len mangljan sar so mangljan man.


Gija, ani Kana i Galilejsko, ćerda o Isus piro angluno čudesno znako thaj sikada pi slava thaj lese sikade pačaje ane leste.


Khoni ni uštilo ko nebo thaj irisajlo ki phuv, sem o Čhavo e Manušeso, kova savo ulilo taro nebo.


Me pindžarav le, golese kaj sem lestar thaj Vov bičhalda man.”


O Isus vaćarda lenđe: “Kana bi avola o Dol tumaro dad, manđena bi i man golese kaj me ikliljem taro Dol thaj akana sem akari. Me ni aviljem korkoro mandar, nego vov bičhalda man.


Gova so o Zakon naštine te ćerol golese kaj amaro telo si slabo, gova ćerda o Dol gija so bičhalda pe Čhave savese dija isto telo sar amaro, savesa ćera grehura, sar žrtva pašo greh, te bi osudila o greh ano telo.


Angluno manuš si tari phuv thaj vov si phuvalo. Dujto manuš si taro nebo.


Te khoni ni manđol e Gospode, nek avol harami! Marana ta!


Golese kaj postupi pašo manglipe e Hristeso savo amencar upravil golese so dodžangljam, kaj te jekh manuš mulo paše sa e manuša, tegani savore mule.


Al kana avilo o pravo vreme, o Dol bičhalda pe Čhave, bijando tari romni, bijando talo zakon,


Milost savorencar save manđen amare Gospode, e Isuse e Hriste, manđimasa savi ni ačhadol.


Kava lafi si čačukano thaj zaslužno si te prihvatil pe: o Hrist o Isus avilo ko sveto te spasil e grešnikuren, tare save sem me embilačho.


Iako ni dikhljen le, tumen manđen le. Iako našti dičhen le akana, pačan ane leste thaj sen pherde slavnone radujimasa savi našti vaćarol pe lafurencar,


Amen manga golese so o Dol amen angleder manglja.


Me koriv thaj vaspitiv sa kolen saven mangav. Golese av revno thaj pokaji tut.


Akh, dav tut kolen andari sinagoga e Satanasi – kolen save phenen kaj si Jevreja, al naj, golese kaj xoxaven – ka ćerav te aven te klanjin pe angle ćire pingre thaj te dodžanen kaj me mangav tut.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ