Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 14:31 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

31 Al, te bi o sveto dodžanola sar mangav e Dade, ćerav baš sar so naredisada manđe o Dad. Ušten, ajde katar ka dža!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

31 ali sar te šaj o sveto dodžanel da me mangava e Dade, ćerava ađahar sar so o Dad naredinđa maje. Ušten, hajde akatar!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

31 ali o them trubul te džanel kaj me voliv e Dade thaj zbog godova ćerav gajda sar o Dad zapovedisarda manđe. Ušten, džastar akatar.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 14:31
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Thaj đelo po dur, pelo mujesa dži i phuv thaj molisajlo: “Dade mingreja, te šaj te nakhavol man kava tahtaj tari patnja! Al gija te ma avol so me mangav nego sar so tu manđe.”


Ušten te dža! Akh, kate si mo izdajniko!”


Al me trubul te krstima mučimasa thaj but manđe pharo sa dok ni ćerdol gova!


Khoni ni lol o džuvdipe mandar, nego me dav le korkoro mandar. Vlast isi man te dav mingro džuvdipe thaj vlast isi man i te lav le palem. Kava zapovest lijem tare mingro Dad.”


Mingri duša si akana uznemirimi. So me te vaćarav? Te vaćarav li: ‘Dade, arakh ma tari patnja’? Al baš golese i aviljem!


Golese kaj, me ni vaćardem korkoro mandar, nego o Dad, savo bičhalda man, zapovedisada manđe so te vaćarav thaj so te phenav.


Angleder o prazniko i Pasha, džanglja o Isus kaj avol o sato te načhol tare kava sveto ko Dad. O Isus dži o krajo sikavola kobor manđol kolen so preperen lese ke kava sveto.


Sar so o Dad manglja man, gija i me mangljem tumen. Ačhen ane mingro manglipe!


O Isus vaćarda e Petrese: “Iri i čhuri palal! O tahtaj e patimaso savo dija man mingro Dad te ma li pijav?”


A o Isus vaćarda lenđe: “Mingro xape si te ćerav so si volja kolesi savo bičhalda man thaj te dovršiv lesi bući.


Perada korkoro pes thaj postanisada poslušno dži ko meripe, dži ko meripe ko krsto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ