Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 13:26 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

26 O Isus phenda: “Kova kase bolav o mangro ano čaro thaj dav le.” Tegani bolda o mangro ano čaro thaj dija e Judase, e čhavese e Simonese o Iskariotsko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

26 A o Isus phenđa lese: “Okova kase ka dav o maro savo ka macinav ano čaro.” Tegani lelja o kotor maro, macinđa le hem dinđa le e Judase, e Simonesere Iskariotesere čhavese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

26 O Isus phendas: “Okova si kašće dav kotor mangro boldo ando čaro.” Bolda kotor mangro ando čaro thaj dija e Judašće, e Simonešće čhavešće andar o gav Kariot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 13:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

o Simon o Zilot thaj o Juda o Iskariotsko, so izdajisada e Isuse.


Tegani jekh tare Dešuduj (12) apostolura, savo akhardilo Juda Iskariotsko, đelo ke šorutne sveštenikura


O Isus vaćarda: “Ka izdol man kova so bolda mangro mancar ano čaro.


A akh, mingro izdajniko bešol mancar kate ko astali.


Pale gova so o Juda xalja o mangro, iklilo sigate. A sasa rat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ