Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 11:8 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

8 E sikade phende lese: “Rabbi! Okova đive e jevrejska šorutne manglje te mudaren tut barencar, a tu palem manđe odori te dža?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

8 A o učenici phende lese: “Učitelju, na li e jevrejengere vođe angleder nekobor dive mangle te mudaren tut barencar, a tu palem mangeja te dža adari?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

8 A e učenikurja phendine lešće: “Sikavneja, či nakhlo but sar e židovske vođe kamenas okote te mudaren tut e barenca, a tu palem kames te džas inća?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 11:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Manđen e manuša sa poštovanje te pozdravin len ke javna thana thaj te akharen len ‘Učitelju!’


Ma tumen te akhardon ‘učitelj,’ golese kaj isi tumen samo jekh Učitelji, a tumen sen sa phrala thaj pheja.


Tegani e Jevreja palem lije bara thaj manglje te čhuden len pe leste.


Pale gova von palem dikhlje te dolen le, al vov crdija pe lenđe andare vasta.


Tegani gothar but Jevreja avile ki Marta thaj ki Marija te kovljaren i dukh palo lengo phral.


Ane gova vreme e sikade molisade e Isuse: “Rabbi! Xa khanči!”


Tegani lije e bara thaj manglje te čhuden len pe leste, al o Isus garadilo thaj iklilo taro Hram.


Al, ni ačhilo manđe dži mo džuvdipe, nego te završiv mo prastipe dži o krajo thaj mi bući savi lijem taro Gospod o Isus, te objaviv o Lačho Lafi taro milost e Devleso.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ