Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatenđe 5:26 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

26 Te ma ava barikane, te ma izazivi jekh avere thaj te ma ava zavidna jekh pe avereste!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

26 Ma te ova umislime, ma te izazivina jekh avere hem ma te ova ljubomorna jekh upro avereste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

26 Na aven barikane, na izazivin jek avres thaj na aven zavidne jek avrešće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatenđe 5:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nego, kana khoni akharol tut ko abav, dža thaj beš ko empaluno than. Tegani ka avol kova so akharda tut, thaj ka vaćarol tuće: ‘Amala! Arakhljam tuće pošukar than.’ Tegani ka aven tusa ko baripe kola save bešen tusa ko astali.


Gija naj bitno kova savo sadil, ni kova so čhorol o paj, nego o Dol savo dol te barol.


Al te nastavisaden jekh avere te kicin thaj te xan, dičhen te ma uništin jekh avere.


A tumen, e Filipljanura, džanen kaj taro anglunipe kana lijem te propovediv maškar tumende o Lačho Lafi, sar đeljem tari Makedonija, ni jekh khanđiri ni pomožisada manđe ane gova so trubuja man, samo tumen.


Al akana hvalin tumen thaj ćeren tumen barikane! Dži jekh gasavo hvalipe si bilačho.


Gija i tumen, ternalen, pokorin tumen e starešinenđe! Savore uraven tumen ano poniznost jekh premal avereste, golese kaj: “O Dol protivil pe e barikanenđe, al e poniznonenđe sikavol milost.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ