Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanenđe 4:22 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 Pozdravin tumen sa e Devlese manuša, angleder kola so služin ano čher e caroso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

22 Pozdravinena tumen sa e Devlesere manuša, a posebno okola tari palata e carosiri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

22 Pozdravin tumen sa e Devlešće manuša, posebno okola andar e carsko ćher.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanenđe 4:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Thaj ako pozdravin samo tumare phralen, so ćere po šukar averendar? Ni li ćeren gova e manuša save ni pačan e Devle?


Al embut sasa lenđe pharo kaj o Pavle phenda lenđe kaj ni ka dičhen le više. Pale gova ispratisade le ko brodo.


A o Ananija vaćarda: “Gospode, me šundem tare but džene paše gova manuš kobor bilačhipe ćerda ćire svetone manušenđe ano Jerusalim.


Pozdravin jekh avere svetone čumidimasa. Pozdravin tumen sa e khanđira e Hristese.


Gija sa e carosi straža thaj savore avera kate džanen kaj sem ane sinđira pašo Hrist.


Pozdravin tumen thaj e manuša andari khanđiri ano Vavilon. Von si birime katane tumencar. Pozdravil tumen thaj o Marko, mingro čhavo ano Hrist.


al nadima kaj sigate ka dikhav tut thaj muj mujesa te vaćara.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ