Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanenđe 4:19 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

19 A mingro Dol ka pherol dži jekh tumari potreba palo piro barvalipe ani slava prekalo Hrist o Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

19 A mlo Devel, palo barvalipe oti pli slava ano Hrist Isus, ka pherel đijekh tumari potreba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

19 A mungro Del pherela svako tumari potreba prema piro slavno barvalipe ando Hristo Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanenđe 4:19
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gija roden e manuša save ni džanen e Devlese, a tumaro Dad ano nebo džanol kaj sa kava trubul tumenđe.


Vaćarda laće o Isus: “Ma but zadrži man, golese kaj vadži ni đeljem ke mingro Dad. Nego dža ke mingre phrala thaj vaćar lenđe: ‘Džav upre ke mingro Dad thaj ke tumaro Dad, ke mingro Dol thaj ke tumaro Dol.’”


Pale gova phenda e Tomose: “Čhuv ćiro naj kate thaj dikh mingre vasta. Ispruži ćiro va thaj čhuv ane mingre pašavre. Ma vadži te sumnji, nego pača.”


Angleder sa, zahvaliv man e Devlese prekalo Isus Hrist savorenđe tumenđe, golese so tare tumaro pačajipe vaćarol pe ke sa o sveto.


O, kobor si baro e Devleso barvalipe, mudrost thaj o džanglipe! E Devlese odluke khoni našti objasnil thaj lese droma khoni našti haljarol.


Dal preziri e Devleso barvalo šukaripe, trpipe thaj strpljenje thaj ni džane kaj leso šukaripe manđol te inđarol tut ko pokajanje?


Smatriv kaj amare patnje save amen isi akana naj khanči ano poređenje e slavasa savi o Dol ka sikavol amenđe.


te bi sikavola o barvalipe pe slavako kolenđe save primin o milosrđe, saven angleder pripremisada paši slava.


Darav kaj kana palem ka avav, mingro Dol ka ponizil man angle tumende thaj ka žalostil man paše but džene tumendar save angleder grešisade thaj save ni crdije pe taro melalipe, taro blud thaj tare ladžutne buća save ćerde.


Golese so kava amaro privremeno cikno pharipe pripremil amen paši večno slava savi obilno nakhavol amaro pharipe ane savo sam akana.


Molima o Dol te putrol e jakha tumare ilese te bi šaj džanena savi si i nada ke savi akharda tumen, kobor si o barvalipe lese slavnone nasledstvose savo o Dol pripremisada pe manušenđe,


Ano Hrist isi amen otkupljenje, prekale leso rat, oprostipe tare grehura thaj gothe sikadol leso baro milost


te sikavol ane đivesa save ka aven, o but baro barvalipe tare piro milost ano šukaripe savo isi le premal amende ano Hrist o Isus.


Molima te dol tumen, palo barvalipe pe slavako, te aven po zurale ano Duxo savo si andre ane tumende.


Manđe, emciknese maškare sa e Devlese manuša, dija pe kava milost, te propovediv e abandžijenđe tare Hristeso barvalipe savo naj istražimo,


thaj e Devleso mir, savo khoni našti razumil, ka aračhol tumare ile thaj tumare gođa ano Hrist o Isus.


Lenđe o Dol manglja te džanen kobor si barvalo thaj slavno gova garajipe maškare sa e narodura. Gova garajipe si kaj si o Hrist ane tumende, savo si i nada kaj isi tumen kotor ani slava e Devlesi.


O lafi e Hristeso nek avol džuvdo ane tumende ane piro barvalipe. Sikaven thaj opomenin jekh avere ane sa o mudrost. Ane tumare ile zahvalimasa đilaben psalmura, himne thaj duxovna đilja e Devlese.


Zuradam tumen, utešisadam tumen thaj opomenisadam te živin dostojno e Devlese, savo akharol tumen ane piro Carstvo thaj ane piri slava.


E barvalenđe ane kava sveto zapovedi ma te aven barikane thaj ma te čhuven piro pouzdanje ano barvalipe savo naj sigurno, nego ano Dol savo dol amen sa ano izobilje pašo uživanje.


Zahvalima uvek me Devlese kana setima tutar ane molitve, Filimone.


Akana, mangav te vaćarav e starešinenđe maškar tumende. I me sem starešina thaj svedoko tare Hristese patnje thaj isi man kotor ani budućo slava savi ka sikadol.


Al o Dol, savo si pherdo milost thaj savo ano Isus Hrist akharda tumen ani piri večno slava, pale kova so zala vreme patisaden, ka usavršil tumen, ka učvrstil tumen, ka zuravol tumen thaj ka utvrdil tumen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ