Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanenđe 4:14 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

14 Al šukar ćerden kaj pomožisaden man ano bilačhipe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

14 A palem, šukari adava tumendar so pomožinđen maje ani mli nevolja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

14 Ali, šukar si tumendar kaj podelisardine manca mungri nevolja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanenđe 4:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A o gospodari vaćarda lese: ‘Šukar, slugo šukareja thaj pačavneja! Ane cikno sana manđe verno, golese ka čhuvav tut te upravi ke but. Av te raduji tut će gospodaresa.’


Odlučisade gija golese kaj si lenđe dužna gova. Te bi e abandžijen avola len akana kotor ane lengo duxovno šukaripe, tegani si i von dužna te služin len ano telesno šukaripe.


Kole save sikljon e Devlese Lafura, trubul sa po šukaripe te ulavol pe učiteljesa.


Ispravno si kaj gija dav gođi savorendar tumendar. Savoren tumen inđarav ano ilo golese kaj sa tumen mancar ulaven e Devleso milost, sar sem ane sinđira il sar braniv o Lačho Lafi thaj sikavav kaj si čačukano.


Dobisadem sa thaj isi man pherdo. Me sem ano izobilje sar taro Epafrodit primisadem sa so bičhalden – prihvatljivo žrtva, guglo miris, savo si ugodno e Devlese.


Zapovedi lenđe te ćeren šukaripe, te aven barvale šukar bućencar, te aven kola so manđen te den, te aven spremna te ulaven averencar.


Me, o Jovane, tumaro phral ano Hrist, savo ulavol tumencar e patnje, o carstvo thaj strpljivo ustrajnost ano Isus, sema ko ostrvo Patmos golese so propovedisadem o Lafi e Devleso thaj so svedočisadem taro Isus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ