Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanenđe 4:10 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

10 Sema but baxtalo ano Gospod golese kaj palem sikaden briga manđe. Džanav kaj brinisaljen i angleder, al naj sasa tumen prilika gova te sikaven.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

10 But radujinav man ano Gospod so palem mothovđen da brininena tumen maje. Tumen hem angleder brininđen maje, ali na ine tumen prilika adava te mothoven.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

10 Semas zurale bahtalo ando Gospod kaj palem sikadine tumari briga pale mande. Vodinas tumen e briga pale mande vi maj sigo, ali nas tumen prilika te sikaven godova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanenđe 4:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Thaj kana sema tumencar thaj kana khanči trubuja man, khanikase ni sema ko pharipe, golese kaj e phrala save avile andari Makedonija, pomognisade man ane sa so trubuja manđe. Ane sa pazisadem thaj ka paziv te ma avav tumenđe ko pharipe.


ano čačukano Lafi, ane Devlesi zor, e oružjesa taro pravednost pašo napad thaj paši odbrana.


Golese, gija, dok isi amen prilika, te ćera šukaripe savorenđe, al posebno e phralenđe thaj e phejenđe ano pačajipe.


Kole save sikljon e Devlese Lafura, trubul sa po šukaripe te ulavol pe učiteljesa.


Kava lil pisiv me, o Pavle, thaj o Timotej, sluge e Hristese e Isusese, sa e Devlese manušenđe ano Hrist o Isus save bešen ano Filipi, katane e nadglednikurencar thaj e đakonurencar:


Zahvaliv mingre Devlese kana god dama gođi tumendar.


Golese so vov avilo dži ko meripe paše buća e Hristese. Čhuta po džuvdipe ano opasnost, te ćerol manđe kova so tumen naštine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ