Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 9:26 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

26 Kana avilo o Savle ano Jerusalim dikhlja te avol katano e sikadencar. Al savore lestar darajle golese kaj ni pačaje kaj i vov si čače sikado.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

26 О Савл ало андэ Иерусалими тай мангелас тэ овэл э сиклярдэнца, ай он трашанас лэстар тай на пакянас, кай ли ов си сиклярдо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

26 Kad o Savle alo ko Jerusalim, manglja te ovel zajedno e učenikonencar, ali sare darandile lestar, adalese so na verujinde dai čače učeniko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

26 Kana o Savle avilo ando Jerusalim, kamla te pridružil pes e učenikonenđe, ali savora daranas lestar, kaj či paćanas lešće kaj si vi vo učeniko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 9:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tegani but ka peren taro pačajipe, jekh avere ka izdol thaj jekh avere ka mrzil.


Gija angleder propovedisadem e manušenđe ano Damask, pale gova kolenđe ano Jerusalim thaj ani sa i judejsko phuv thaj e abandžijenđe te pokajin pe, te irin pe e Devlese thaj te ćeren buća save dokažin o pokajipe.


Kana mukhlje len, o Petar thaj o Jovane irisajle ke pumare thaj vaćarde lenđe so phende lenđe e šorutne sveštenikura thaj e starešine.


Pale gova, zala xalja thaj irisajlo leso zuralipe. O Savle nekobor đivesa ačhilo e sikadencar ano Damask.


Al ki rat e sikade lije e Savle thaj mukhlje le ani bari korpa taro duvari.


A gova sa sasa zbog e xoxavne phrala, uljezura save čorale čhute pe maškar amende te uhodin i sloboda savi isi amen ano Isus Hrist, te bi ćeren amen robura.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ