Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 5:25 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

25 Tegani nesavo manuš avilo thaj vaćarda lenđe: “Ek, kola manuša saven čhuten ano phanglipe, ačhen ano Hram thaj sikaven e manušen!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

25 Дэчи кон-то ало тай пхэнляс лэнги: — Аки, дикхен, мануша, савэн тумэ пханлянус андэ пханли, тэрдэ андэ храми тай сиклярэн э дюняс.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

25 Tegani neko alo hem phenđa lenđe: “Eče okola manuša kolen frdinđen ano phandlipe terđovena ano Hram hem sikavena e narodo!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

25 Pe godova vareko avilo thaj phendas lenđe: “Eke okola manuša saven araći čhudine ando phanglipe ando Hramo si thaj sikaven e themes!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 5:25
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Baše mande ka ikalen tumen angle vladara thaj angle carura te bi svedočina lenđe thaj kolenđe save si abandžije.


Al nesave lendar đele ke fariseja thaj vaćarde lenđe so ćerda o Isus.


O Petar thaj o Jovane đele katane ano Hram ki molitva ke trin o sato.


Kana šunde kala lafura o kapetano tari hramsko straža thaj e šorutne sveštenikura, naštine te čudin pe so bi akana šajine te avol.


Gija đelo o kapetano pe stražarencar thaj anda len, al na ki zor, golese kaj darajle tare manuša te ma mudaren len e barencar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ