Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 27:22 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 Al akana moliv tumen, ma daran, golese kaj ni jekh tumendar ni ka hasarol po džuvdipe, sem so ka potonil o brodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

22 Ай аканкха зоралён, никхон андар тумэндэ на кан мэрэл, екх о карабляс кан хурдёл.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

22 Ali akana vaćerava tumenđe te ohrabrinen tumen, adalese so nijekh tumendar naka našali plo dživdipe, samo o brodo ka ovel našaldo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

22 Ali vi akana phenav tumenđe te na daran, kaj khonik tumendar či hasarela pesko trajo, samo e lađa avela uništime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 27:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Goja rat pojavisajlo o Gospod angle leste thaj vaćarda: “Ma dara! Golese, sar so svedočisadan mandar ano Jerusalim, gija trubul te svedoči mandar thaj ano Rim.”


Golese, manušalen, ma daran! Golese kaj pačav e Devlese kaj ka avol sar so vaćarda manđe.


O Pavle phenda e kapetanose thaj e vojnikurenđe: “Te ni ačhile kala ano brodo, našti ni tumen te spasin tumen.”


Golese moliv tumen te xan, te mangljen te ačhen džuvde. Nikase tumendar bal taro šoro ni ka perol.”


Savore radujisajle thaj lije i von te xan.


a akala avera te ićarenpe pe phalja thaj ke kotora save phađile taro brodo. Gija savore nakhle džuvde thaj saste ki obala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ