Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 26:32 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

32 O Agripa vaćarda e Festese: “Kava manuš šajine te avol mukhlo, te ma vaćarola kaj manđol te avol sudimo anglo Cezar.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

32 — Камэлас би лэс тэ мукас, тэ на мангел цындос ко император, — пхэнляс о Агриппа э Фестески.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

32 A o Agripa phenđa e Festese: “Te na rodel ine e rimesoro caro te sudini lese, ka šaj ine te ovel muklo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

32 A o Agripa phendas e Festešće: “Akava manuš već šaj avilosas oslobodime te či manglasas te sudilpe lešće anglo Cezar.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 26:32
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kana nakhle duj berš, e upravitelje e Felikse nasledisada o Porkije Fest. A golese kaj o Feliks manglja te avol šukar e Jevrejencar, ačhada e Pavle ano phanglipe.


A me ni arakhljem, kaj ćerda khanči sosa bi mudarava le. Al, golese kaj vov rodija te avol sudimo anglo baro Cezar, odlučisadem te bičhalav le ano Rim.


Von ispitujisade man thaj manglje te mučhen man, golese kaj ni arakhlje pe mande khanči sose bi zasluživa te merav.


Al, e Jevreja usprotivisajle, pa sema prisilimo te rodav te sudin ma anglo Cezar, al na te bi optuživa paše khanči mingre narodo.


Al o Gospod phenda lese: “Dža! Golese kaj kale manuše birisadem te anol mingro alav angle abandžije, angle carura thaj angle Izraelcura.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ