Delja 24:25 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt25 Al kana o Pavle lija te vaćarol taro čačipe, tari samokontrola thaj taro sudo savo ka avol, o Feliks darajlo thaj vaćarda: “Akana šaj dža. Kana ka arakhav vreme, ka dav tut vika.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библия опэр крымски романи чиб25 О Павел пхэнэлас катар шужо бэшыпэ, одолэстар, кай камэл тэ дикхес пал тутэ, тай катар цындос, кай кан овэл. Э Феликсес адава трашавдяс, тай ов пхэнляс: — Рэсэл авдесески! Джя, ай кана кан овэл мандэ вахыти, мэ кан дав тут икос. အခန်းကိုကြည့်ပါ။I Biblija ki Arli romani čhib25 ali kad o Pavle lelja te vaćeri oti pravednost, oti samokontrola hem oto sudo savo avela, e Felikse dolinđa i dar, i phenđa lese: “Akana dža, a kad ka arakhav vreme, ka vičinav tut.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblija pe romani čhib25 A askal o Pavle počnisarda te ćerel svato pale pravednost, uzdržljivost, thaj palo sudo savo avel. O Feliks darajlo thaj phendas: “Akana šaj džastar, a kana avela man majbut vrjama, bičhalava pale tute.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |