Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 23:22 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 O komandiri mukhlja e terne čhave thaj zapovedisada lese: “Ma khanikase te vaćare kaj phendan manđe kava.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

22 — Никхаски ма пхэн одолэстар, со ту манги анкха пхукавдян, — пхэнляс э бинеско баро э тэрнэски тай мукляс лэс.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

22 Tegani o naredniko muklja e terne te džalfse hem naredinđa lese: “Nikase ma te vaćere so phenđan maje adava.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

22 O zapovedniko askal mukla e terne te džaltar thaj zapovedisardas lešće: “Khonikašće na phen kaj akava mothodan manđe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 23:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bičhalda o Isus kale dešudujen sikaden thaj naredisada lenđe: “Ma džan ke abandžije thaj ma džan ki ni jekh foro o Samarijansko.


“Dikh te ma vaćare khanikase. Al tu dža i sikav tut e sveštenikose thaj inđar žrtva sar so zapovedisada o Mojsije ano po zakon bašo ćiro thodipe, te bi avola tut svedočanstvo angle lende.”


Tegani i rimsko četa, lengo šorutno thaj e hramese stražara dolde e Isuse thaj phanglje le


Al tu ma te šune len, golese kaj ađućaren le čorale pobut tare saranda džene. Kala xalje sovli kaj khanči ni ka xan thaj ni ka pijen dok ni mudaren le. Akana si spremna thaj samo ađućaren tu te dozvoli kava.”


Tegani o komandiri dija vika duje pe kapetanuren thaj vaćarda lenđe: “Pripremin manđe dujšel (200) vojnikuren, eftavardeš (70) dženen so jašin pe grasta thaj dujšel dženen save inđaren koplja, te džan dži ki Kesarija, ko enjato sato ani rat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ