Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 23:16 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

16 Al o čhavo e Pavlese phejako šunda paši kaja zavera thaj đelo ani kasarna gova te vaćarol e Pavlese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

16 Адалэстар галило о тухуми э Павлэско, о чяво лэски пхэняко. Ов гело андэ салдатенго кхер тай пхукавдяс адалэстар э Павлэски.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

16 Ali e Pavlesere phenjakoro čhavo šunđa zaki adaja zamka, i dželo, đerdinđa ki kasarna hem phenđa adava e Pavlese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

16 Ali e Pavlešće phejako čhavo ašundas pale akaja zaseda thaj đelo ande kasarna te godova mothol e Pavlešće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 23:16
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nesave manuša dije vika jekh, a avera aver. Kana o komandiri ane goja gužva naštine te haljarol khanči tare manuša, naredisada te inđaren e Pavle ani kasarna.


Kana spremisade e Pavle te inđaren ani kasarna, vov vaćarda e komandirese: “Šaj li khanči te vaćarav tuće?” A vov pučlja le: “Tu li džane grčki?


Kana sasa pobari čingar, darajlo o komandiri ma e Pavle te čhinen ke kotora. Golese zapovedisada e vojnikurenđe te uljen maškare manuša thaj te crden e Pavle lendar thaj te inđaren le ani kasarna.


Tegani o Pavle dija vika jekhe tare kapetanura thaj vaćarda: “Kale terne čhavore inđar ko komandiri, golese kaj isi le khanči te vaćarol lese!”


Theara đive, lesa ačhade e manušen save jašin pe grasta te džan e Pavlesa po dur, dži ki Kesarija, a von irisajle ani kasarna.


E kapetanose naredisada te aračhen e Pavle thaj te aven le nesave olakšice thaj te ma branin ako aven nesave lese manuša te služin le.


Golese kaj o gođaveripe kale svetoso si anglo Dol dilipe. Sar so si pisimo ano Sveto lil: “O Dol e gođaveren dolol ane lengo lukavstvo.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ