Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 22:7 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

7 Peljem ki phuv thaj šundem glaso savo vaćarda manđe: ‘Savle! Savle! Sose goni man?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

7 Мэ пэлём ки пху тай шунлём сэси, саво пхэнэлас манги: «Савл! Савл! Соски ту кувдиес Ман?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

7 Peljum ki phuv hem šunđum o glaso savo vaćeri maje: ‘Savle, Savle, sose progonineja man?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

7 Pelem pe phuv thaj ašundem o glaso savo phenel manđe: ‘Savle, Savle, sostar progonis man?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 22:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tegani vov ka vaćarol lenđe: ‘Čače vaćarav tumenđe, kana ni ćerden kava i emciknese tar me phrala, ni ćerden ni manđe!’


A o Pilat pučlja: “Sose? Savo bilačhipe ćerda?” Von andare sa o glaso dije vika: “Čhuv le ko krsto.”


“Al kana sema ko drom thaj aviljem pašo foro o Damask, ko opašo đive tari jekh drom pe mande svetlisada zuralo svetlost taro nebo.


Me pučljem: ‘Ko san tu, Gospode?’ O glaso vaćarda manđe: ‘Me sem o Isus o Nazarećanino kas tu progoni.’


Pelo ki phuv thaj šunda o glaso vaćarindoj: “Savle, Savle! Sose progoni man?”


man, e manuše savo hulila e Devle, savo rodijem te mudarav e Hristese sledbenikuren thaj nasilniko. Al o Dol sasa milostivo premal mande, golese so sa gova bilačhipe ćerdem golese kaj ni džangljem thaj ni pačajem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ