Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 22:22 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 E Jevreja šunde le dži kala lafura, al pale kava lije andaro baro glaso te den vika: “Crden gasave tari phuv! Ni zaslužil gasavo te avol džuvdo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

22 Джи адалэ зборэндэ о дюняс шунэлас э Павлэс, тай лилэ тэ дэн бэбэря: — Кхосэн лэс опрал муй ки пхуяко! Ов на камэл тэ бэшэл!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

22 O manuša šunde le sa đi akava lafi, a onda vičinde: “Mudar le! Esavko manuš na zaslužini te živini!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

22 E Židovurja čhonas kan ko Pavle sa džike akala alava, a askal čhutine muj: “Istrebi kasaves katar e phuv! Godova či zaslužil te trajil!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 22:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tegani sa e manuša dije vika vaćarindoj: “Mudar akale a mukh amenđe e Varava!”


Pe gova e Jevreja lije te den vika: “Inđaren le! Inđaren le! Čhuven le ko krsto!” O Pilat phenda lenđe: “So manđen, tumare caro te čhuvav ko krsto?” E šorutne sveštenikura vaćarde lese: “Amen naj caro sem o rimsko caro.”


But manuša đele pale lende thaj dije vika: “Mudaren le!”


O Fest vaćarda: “Agripe carona thaj savore save sen kate! Dičhen kale manuše! Le tužisada sa o jevrejsko katanipe ano Jerusalim thaj kate thaj dije vika kaj trubul te merol.


Von ni den amen te propovedi e abandžijenđe te aven spasime. Gija, von stalno pheren i mera tare pe grehura. Al, golese ko kraj, reslja len e Devlesi holi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ