Delja 22:18 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt18 Dikhljem e Gospode sar vaćarol manđe: ‘Siđar thaj dža sigate andaro Jerusalim, golese kaj ni ka prihvatin ćiro svedočanstvo mandar.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библия опэр крымски романи чиб18 Мэ дикхлём э Сагбус, Саво пхэнэлас манги: «Чяльти никлё андар Иерусалими, вай атхэ на кан шунэн то пхукаипэ Мандар». အခန်းကိုကြည့်ပါ။I Biblija ki Arli romani čhib18 hem dikhljum e Gospode sar vaćeri maje: ‘Siđar, hem odmah dža taro Jerusalim, adalese so naka prihvatinen to svedočanstvo mandar.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblija pe romani čhib18 Dikhlem e Isuse sar phenel manđe: ‘Siđar, odma thaj džatar andar o Jerusalim, kaj o them akate či prihvatila okova so kames te phenes lenđe pale mande.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |