Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 22:10 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

10 Me pučljem: ‘So te ćerav, Gospode?’ A o Gospod vaćarda manđe: ‘Ušti thaj dža ano Damask! Gothe ka avol tuće phendo sa so o Dol odredisada te ćere.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

10 Мэ пхучлём: «Сагбуса, со манги тэ керав?» О Сагбус пхэнляс: «Ущи тай джя андэ Дамаск. Отхэ туки кан пхэнэн алаи, со камэл туки тэ керэс».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

10 Tegani pučljum: ‘So te ćerav, Gospode?’ A o Gospod phenđa maje: ‘Ušti hem dža ko Damask. Adari ka vaćeri pe će sa soi tuće odredime te ćere.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

10 A me phučlem: ‘So trubul te ćerav, Gospode?’ A o Gospod phendas manđe: ‘Ušti thaj teljar ando Damask. Okote phenela pe tuće so si tuće odredime te ćeres.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 22:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gija me bičhaldem sigate pale tute thaj tu šukar ćerdan kaj aviljan. Akana amen savore ačha kate anglo Gospod te šuna sa so o Dol tuće vaćarda te vaćare amenđe.”


Ikalda len avral thaj pučlja: “Cenime manušalen, so trubul te ćerav te spasiv man?”


Kana kava šunde e manuša, dukhaja len ano ilo thaj pučlje e Petre thaj avere apostoluren: “Phralalen, so te ćera?”


Kova svetlost sasa gaći zuralo, kaj ačhiljem koro thaj kola so sesa mancar inđarde man vastesa ano Damask.


Nego akana ušti thaj dža ano foro, odori ka vaćarol pe tuće so trubul te ćere.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ