Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 21:14 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

14 A sar naštine te iri le tare gova, mukhljam le thaj vaćardam: “Nek avol sar o Gospod manđol!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

14 Кана амэ галилям, кай ов си зорало андэ пэ дилатэ, амэ тэныкисаилям, пхэнляс екх: — Мэ овэл аякха, сар мангел о Сагбус.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

14 I adalese so našti ine te ubedina le, mukljam le vaćerindoj: “Nek ovel e Gospodesiri volja.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

14 Ali sar či dijas te nagovorisaras les, vazdam e vas thaj phendam: “Nek avel sar o Gospod kamel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 21:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Thaj đelo po dur, pelo mujesa dži i phuv thaj molisajlo: “Dade mingreja, te šaj te nakhavol man kava tahtaj tari patnja! Al gija te ma avol so me mangav nego sar so tu manđe.”


Palem o dujto drom đelo thaj molisajlo: “Dade mingreja, te našti te nakhavol man kava tahtaj te ma pijav lestar, nek avol ćiro manglipe!”


Te avol ćiro Carstvo. Te avol ćiri volja, sar ko nebo, gija ki phuv.


O Isus vaćarda lenđe: “Kana molin tumen, vaćaren: ‘Dade [amareja ko nebo], te svetil pe ćiro alav! Te avol ćiro carstvo. [Te avol ćiro manglipe ki phuv sar ko nebo.]


“Dade! Te mangljan le mandar te ma pijav kava tahtaj tari patnja. Al nek avol sar tu so manđe, a na sar so me mangav.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ