Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 13:23 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

23 Taro potomstvo e Davideso, o Dol palo piro obećanje, vazdija e Izraelese e Spasitelje e Isuse.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

23 Андар порода ки Давидески о Дэл, сар пхэнляс, бичялдяс э Израилески Кутардимарес — э Исусес.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

23 Taro e Davidesoro potomstvo o Devel, palo plo obećanje, vazdinđa e Izraelese e Spasitelje e Isuse.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

23 Andar o Davidesko potomstvo o Del sago kaj obećisarda, vazdas e Izraelošće Spasiteljes – e Isuse.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 13:23
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kava si spisko tare kuštika e Isusese savo si Hrist, savo sasa potomko e Davideso thaj potomko e Avraameso.


Ka bijanol čhave, a tu de le alav Isus golese kaj ka ikalol pe manušen tare grehura lenđe.”


A e manuša save đele angle leste thaj pale leste, dije vika vaćarindoj: “Hosana e Čhavese e Davideso! Blagoslovimo si kova savo avol ano alav e Gospodeso! Hosana e Devlese ko učipe!”


“So den gođi pašo Hrist? Kaso si čhavo?” E fariseja vaćarde lese: “E Davideso.”


Vazdija amenđe e zurale Spasitelje, tari kuštik e carosi e Davidesi, pe slugase,


Vaćarde e džuvljaće: “Akana više ni pača samo zbog gova so tu vaćardan, golese kaj amen korkore šundam thaj džana kaj si čače kava manuš o Spasitelji e svetoso!”


Ni li sikavol o Sveto lil kaj o Hrist ka avol taro bijandipe e Davideso thaj andaro gav o Vitlejem kaj o David živisada?”


Amen vaćara tumenđe o Lačho Lafi: o obećanje savo o Dol dija amare paradadenđe,


Al o David sasa proroko thaj džanglja kaj o Dol sovljasa vaćarda lese kaj jekhe tare lese potomkura ka čhuvol ke leso presto.


O Dol vazdija pe Sluge e Isuse thaj bičhalda le tumenđe angleder te blagoslovil tumen thaj te crden tumen tare tumare bilačhe buća.”


Ane khanikaste avereste naj spasenje, golese kaj talo nebo naj aver alav so dija pe e manušenđe savesa šaj te ava spasime.”


Gova Lačho Lafi si tare leso Čhavo, savo si palo bijandipe potomko e caroso e Davideso.


Gija ka avol spasimo sa o Izrael, sar so si pisimo ano Sveto lil: “Taro Sion ka avol o Izbavitelj thaj ka crdol tare Jakovese potomkura sa o bidevlikanipe.


Pisiv e Titose, mingre čačukane čhavese palo katano pačajipe: Milost thaj mir taro Dol, o Dad thaj taro Hrist o Isus, amaro Spasitelj.


Kava lil pisiv me, o Simon Petar, o sluga thaj apostol e Isuseso e Hristeso, kolenđe save palo pravednost amare Devleso thaj e Spasiteljeso, e Isuseso e Hristeso, primisade o dragoceno pačajipe sar i amen:


Thaj ka aven primime putarde vastencar ano večno Carstvo amare Gospodeso thaj e Spasiteljeso, e Isuseso Hristeso.


Gija, te kola save našle taro melalipe e svetoso kana dodžanglje amare Gospode thaj e Spasitelje e Isuse e Hriste, palem ano melalipe zapletin pe thaj peren ane lengo vlast, lengo stanje si gore nego angleder.


Nego baron ano milost thaj ano pindžaripe amare Gospode, e Isuse e Hriste. Lese slava i akana thaj ane sa e đivesa! Amin.


Mangav te den tumen gođi paše lafura save vaćarde e sveta prorokura thaj paše zapovedura save dija tumen o Gospod thaj o Spasitelj prekal pe apostolura.


Thaj amen dikhljam thaj svedoči kaj o Dad bičhalda pe Čhave te avol Spasitelji e svetoso.


Lese, jekhe Devlese, amare Spasiteljese prekalo Isus o Hrist, savo si amaro Gospod, preperol slava, veličanstvo, zuralipe thaj vlast angleder sa o vreme, akana thaj dži sa e đivesa. Amin.


“Me, o Isus, bičhaldem mingre anđelo te svedočil tare sa kava tumenđe ane khanđira. Me sem o Koreno thaj Potomko e Davideso thaj sjajno čeren i Danica.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ