Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Korinćanenđe 9:13 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

13 Sar so akale služimasa dokažisaljen, e manuša slavin e Devle golese so tumen pokorno priznajin e Hristeso Lačho Lafi thaj uladen putarde ilesa tumaro lačhipe lencar thaj savorencar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

13 Budući kaj akaja služba dokažisajli sago vredno, von slavin e Devle zato kaj pokorno priznajin e Hristošći Bahtali nevimata thaj kaj bare ileja delin tumaro lačhipe lenca thaj savorenca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Korinćanenđe 9:13
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gija te svetlil tumaro svetlost angle manuša, te dičhen tumare šukar buća thaj te slavin tumare Dade savo si ano nebo.”


A kana gova dikhlje e manuša, but darajle thaj lije te hvalin e Devle, so dija gasavo vlast e manušenđe.


O Isus vadži vaćarda: “Sose akharen man: ‘Gospode! Gospode!’, a ni ćeren kova so vaćarav tumenđe?


Mingro Dad ka proslavil pe gija so ka anol but bijandipe thaj so ka aven mingre sikade.


Kana šunde kava, smirisajle thaj lije te hvalin e Devle vaćarindoj: “O Dol, gijate, i e abandžijen dija pokajanje savo inđarol ano džuvdipe bizo meripe!”


E manuša taro Baro sudo vadži jekh drom pretisade e Petre thaj e Jovane thaj mukhlje len, golese kaj ni arakhlje khanči sosa bi kaznina len a i golese so e manušendar darajle; golese kaj savore hvalisade e Devle kalese so sasa.


Al ni prihvatisade savore o Lačho Lafi. Golese kaj, o proroko o Isaija vaćarol: “Gospode, ko pačaja ane amare lafura?”


Kas isi daro te zuravol, nek zuravol. Kas isi daro te dol, nek dol darežljivo. Kas isi daro pašo vodstvo, nek ćerol gova marljivo. Kas isi le daro te ćerol šukaripe avere manušenđe, nek ćerol gova radujimasa.


Molin tumen te arakhadivav tare vasta e nepokornone manušenđe ani Judeja thaj e Devlese manuša ano Jerusalim te primin šukar mingro služipe.


A akana sikada pe thaj putardilo gova so pisisade e prorokura. O večno Dol gova zapovedisada te džanen sa e narodura te bi pačana thaj te bi avena poslušna e Devlese.


thaj dži jekh oholost savo vazdol pe protiv e Devleso pindžaripe thaj lesa phanda dži jekh razum, te bi avola poslušno e Hristese.


Kana aviljem ani Troada te propovediv o Lačho Lafi e Hristeso, o Gospod putarda manđe e vudara paši bući.


Nekobor droma but molisade amen, te da len prilika i von te učestvujin ano gova te ćiden pare paše Devlese manuša ano Jerusalim.


Von ka molin tumenđe thaj ka čeznin pale tumende pašo baro milost savo sikada tumenđe o Dol.


Mar tut šukar marimasa e pačaće, te bi dobisa o džuvdipe bizo meripe pe savo o Dol akharda tut tar savo but lačhe vaćardan angle but svedokura!


Vaćarav tuće anglo Dol, savo ane sa dol džuvdipe thaj anglo Isus o Hrist savo anglo Pontije Pilat dija šukar svedočanstvo:


Al tumen sen birime manuša, sveto sveštenstvo, sveto narodo, e Devleso vlasništvo, te bi averenđe vaćarena tare slavna buća e Devlese savo akharda tumen andaro kalipe ke piro čudesno videlo.


Te khoni vaćarol, nek dičhol te vaćarol lafura save dija le o Dol. Te khoni služil, nek služil e zorasa savi dija le o Dol, te proslavil pe ane sa o Dol prekalo Isus o Hrist! Lesi si i slava thaj o zuralipe ane sa e đivesa. Amin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ